Registros do Banimento do Yao do Tianbao - Novel - Capítulo 170
- Home
- Registros do Banimento do Yao do Tianbao - Novel
- Capítulo 170 - Boas Ações, Boas Recompensas
✧*๑✧*๑✧*๑✧*๑✧*๑✧*๑✧*๑✧*๑✧*
O mundo estava escuro como breu e o qi demoníaco ondulava ao redor deles, engolindo o céu e a terra.
“Há… há uma aldeia à frente.” Li Jinglong apontou para frente.
A-Tai e Ashina Qiong estavam de cada lado dele e tinham os braços de Li Jinglong pendurados sobre os ombros enquanto os três cambaleavam para frente.
“Lu Xu! Você ainda não encontrou um cavalo?” Ashina Qiong gritou.
Os sete orifícios¹ de Li Jinglong estavam sangrando e espuma sangrenta continuava brotando de sua boca. Ele quase foi arrastado pelos dois. A-Tai perguntou: “Como você sabia… que tem uma aldeia aqui…”
“Nas margens do Rio Amarelo, Hongjun… e eu… pegamos um barco por aqui… naquela época…”
“Não fale com ele, A-Tai”, disse Ashina Qiong. “Ele vai ficar ruim em breve.”
“Você tem que mantê-lo acordado”, disse A-Tai, meio que carregando Li Jinglong. “Senão, se ele perder muito sangue, e adormecer muito rapidamente…”
“Eu posso… aguentar…” A respiração de Li Jinglong estava muito fraca.
“Lu Xu!” Ashina Qiong gritou.
Lu Xu estava do lado de fora de uma aldeia desolada e abandonada. Em algum momento, toda a aldeia foi arrasada. Eles estavam cercados por esqueletos carbonizados e enegrecidos, e muitos dos esqueletos foram reduzidos a cinzas. Os barcos estavam despedaçados e quebrados, atracados às margens do Rio Amarelo, e os telhados das casas desabadas foram queimados com uma chama tão quente que se cristalizaram e se fragmentaram.
Ashina Qiong: “…”
A-Tai: “…”
Os olhos de Li Jinglong estavam sangrando e ele não conseguia ver nada. Seu nariz também estava cheio do cheiro de sangue. Ele perguntou: “O que há de errado… pegue um cavalo emprestado… e volte para Chang’an…”
Os dois colocaram Li Jinglong no chão. A-Tai alcançou Lu Xu e olhou ao redor da aldeia, perguntando: “O que está acontecendo?! O que queimou este lugar?”
Havia monstros tão assustadores no acampamento de An Lushan. A-Tai e Ashina Qiong eram especialistas no uso do fogo, mas nunca tinham visto um feitiço tão terrível. Se houvesse alguém neste mundo que pudesse arrasar esta aldeia com uma única explosão de chamas, e até mesmo transformar as casas e telhados em cinzas, esse teria sido o deus zoroastrista das chamas que desceu à terra. Mesmo que o Anel da Chama Divina de A-Tai fosse usado com toda a sua força, ele não teria sido capaz de criar uma temperatura tão alta em tão curto período de tempo.
Lu Xu estava na frente de uma casa desabada, uma luz brilhando na palma de suas mãos.
Li Jinglong disse com a voz trêmula: “Rápido… o que vocês estão esperando?”
A-Tai se aproximou lentamente daquela casa, apenas para Lu Xu fechar imediatamente a mão em torno da luz em sua palma. A-Tai perguntou: “Xiao Lu, o que você viu?”
Lu Xu não falou. Ele não conseguia parar de chorar.
Em um instante, uma onda de horror envolveu todo o corpo de A-Tai. Ele lentamente estendeu a mão e a deixou brilhar, iluminando as ruínas——
—— Em meio às ruínas, um longo chicote estava caído no chão. Esse longo chicote era a arma abandonada de Turandokht.
Sob a parede que havia sido reduzida a cinzas, havia vários ossos carbonizados que estavam espalhados.
⊱───────⊰⊹⊱✫⊰⊹⊱───────⊰
Ao amanhecer, o mundo estava envolto em trevas.
Assim que os rebeldes invadiram a passagem de Tong, eles a trataram como se não houvesse mais ninguém para lutar contra eles. Eles queimaram e massacraram, saquearam e devastaram, mataram pessoas e provocaram incêndios, trazendo destruição a todas as aldeias ao longo do caminho. Havia até pessoas Hu perseguindo o pessoas Han, atropelando-as por pura diversão. Hongjun, com suas facas de arremesso nas mãos, passou correndo por um lugar, derrubando o inimigo de seu cavalo. O Lobo Cinzento avançou e os dois romperam o primeiro cerco denso que o inimigo havia estabelecido, e seguiram para o oeste.
“Por que há tantos deles?!” Hongjun tinha acabado de cruzar a estrada militar quando mais soldados inimigos escondidos atacaram eles e gritos de guerra encheram o ar.
“Eles não estão no mesmo grupo!” O Lobo Cinzento gritou. “Cuidado com as flechas!”
Ao amanhecer, Hongjun estava tão exausto até os ossos, mas não teve escolha a não ser levantar a Luz Sagrada Pentacolorida para impedir que qualquer flecha perdida atingisse o Lobo Cinzento.
Eles entraram em conflito com outro grupo de rebeldes, e o Lobo Cinzento comentou: “Subordinados de Shi Siming!”
A oeste do Passo Tong, as terras de Guanzhong já haviam caído nas chamas da guerra e se tornado território dos rebeldes de An Lushan. Quando Hongjun chegou a uma aldeia, ele viu incontáveis soldados rebeldes saqueando a aldeia.
“Estamos nos aproximando da linha de frente!” O Lobo Cinzento gritou. “Devemos cuidar deles? Ou deveríamos nos apressar?”
“O que você acha?!” Hongjun perguntou.
“Se você quiser, eu farei isso!” O Lobo Cinzento respondeu.
Hongjun respondeu: “Eu quero!”
Ele realmente não conseguia sentar e ver enquanto pessoas vivas e respirando serem cruelmente massacradas bem na sua frente, então ele e o Lobo Cinzento atacaram aquela aldeia no sopé da montanha. Com uma cambalhota, O Lobo Cinzento voltou a ser Mo Rigen, e ele e Hongjun pularam para um telhado. Mo Rigen desembainhou o Arco do Eclipse Lunar e Hongjun sacou suas facas de arremesso, os dois cortando os rebeldes como trigo sob uma foice.
Os dois chegaram a esse ponto, nenhum deles se importaram mais com a regra de não usar sua magia contra mortais. Contando que vissem tropas rebeldes, eles os matariam. Os inimigos eram todos mortais, menos de duzentos em número, e ao ver quão poderosos eram os exorcistas, todos eles se dispersaram diante deles. Hongjun então esfaqueou com uma faca de arremesso, e uma onda de gelo varreu a aldeia, extinguindo as chamas que ardiam.
“Imortal! Imortal!”
Os moradores, trazendo suas famílias com elas, se ajoelharam e fizeram reverências sem parar para os dois que estavam no telhado. Alguns deles começaram a implorar a Hongjun e Mo Rigen que lançassem um feitiço para trazer os mortos de volta.
“Imortal! Eu imploro, por favor, salve minha esposa!”
“Imortal!”
“Não posso salvá-los! Não posso salvá-los!” Hongjun gritou, saltando e afastando a multidão. “Vão rápido! Saiam deste lugar! Vão para o oeste!”
Os rebeldes certamente voltariam e não seria tão fácil com eles na próxima vez. Mo Rigen observou os arredores e, ao ver que os soldados mortos espalhados eram todos mortais, disse a Hongjun: “Parece que desta vez fomos longe demais. Temo que eles enviem yaoguai atrás de nós.”
Quando Hongjun estava matando pessoas, suas mãos não paravam de tremer. Até sua voz tremia enquanto ele falava agora: “Os rebeldes estavam massacrando os moradores com lâminas nuas em suas mãos, então usarmos nossas Facas de Arremesso Matadoras de Imortais e as Sete Flechas Pregadas para matá-los… também é considerado retribuição… um favor. Eu simplesmente não posso ficar parado e vê-los morrer.”
Mo Rigen respondeu: “Vamos, vamos fazer o melhor uso do nosso tempo. Estamos quase em Chang’an agora.”
Hongjun acenou com a cabeça, mas os cidadãos não estavam dispostos a deixá-los partir. Havia aqueles com braços e pés quebrados, aqueles que abraçavam seus entes queridos falecidos, soluços e lamentos soavam por toda parte enquanto imploravam a Hongjun e Mo Rigen que revivessem aqueles que haviam perdido ou que tratassem seus ferimentos graves.
“Não posso salvá-los”, disse Hongjun a eles, espremendo-se no meio da multidão. “Não sei como trazer os mortos de volta à vida, nem tenho curas milagrosas!”
Antes de partirem, Hongjun deixou quase todos os seus remédios para Lu Xu. Agora, tudo o que ele podia fazer era observar impotente enquanto os gravemente feridos gritavam de dor em meio às poças de sangue, lutando enquanto esperavam pela conclusão final: a morte.
“Tem uma mulher grávida —— prestes a dar à luz ——”
“Isso é algo que podemos dar uma olhada”, disse Hongjun.
Mo Rigen protestou: “Não dê uma olhada. Você tem que encontrar um lugar para descansar um pouco.”
Hongjun pensou na grávida Turandokht. Depois que sua própria amiga engravidou, ele prestou atenção especial aos seus sentimentos de uma mãe. Além disso, seria bom se ele pudesse salvar a vida de uma pessoa.
“Isso não vai nos atrasar por muito tempo”, disse Hongjun. “Temos que beber um pouco de água e comer alguma coisa também. Onde está a mulher grávida?”
Um jovem conduziu Hongjun apressadamente para seu próprio quarto. De dentro daquele quarto escuro vieram os gritos de dor de uma mulher, o que foi comovente ao ouvi-los enquanto ela gritava sua dor insuportável.
“Cretino —Tegla, seu vagabundo—”
No quarto escuro, Turandokht estava deitada no sofá, gritando de dor. Assim que a viu, o rosto de Hongjun empalideceu e ele saiu correndo, gritando: “Gen-ge! Gen-ge! Não é bom! É a Saozi!”
Mo Rigen: “…”
Não importa quem eles encontrassem, nada poderia se comparar ao choque que sentiram ao ver Turandokht nesta aldeia. Os lamentos de Turandokht cessaram de repente e ela perguntou ofegante: “Hongjun? Grande Lobo? Por que são vocês dois?”
Mo Rigen entrou no quarto e, sem dizer mais nada, imediatamente se ajoelhou e fez uma reverência ao jovem para agradecê-lo.
“Isso… vocês dois… por favor, levantem-se rapidamente”, disse aquele jovem em resposta, um pouco sem saber o que fazer. “Isso era o que qualquer um teria feito. O médico foi morto, então eu realmente não sei o que fazer…”
Turandokht lamentou: “Aiya, estou morrendo de dor, onde está Tegla? Onde está Tegla?!”
“Hongjun!” Ao lado de Turandokht, uma carpa yao surgiu de repente, gritando: “Você voltou!”
Aquele jovem imediatamente soltou um grito de susto: “A carpa pode falar!”
O quarto estava um caos. Turandokht lamentou, o carpa yao gritou e aquele jovem ficou tão assustado que seu rosto ficou branco como lençol. Hongjun imediatamente tomou uma decisão rápida e gritou: “Todos vocês, quietos!”
Aquele quarto ficou em silêncio. Turandokht cerrou os dentes contra a dor, soltando gemidos baixos.
“Saozi, continue gritando”, disse Hongjun apressadamente. “Eu não estava falando sobre você.”
“Ah —— eu vou morrer ——” Turandokht então começou a gritar na língua persa, alternando entre gritos e xingamentos. Tudo o que ela gritou tinha a ver com “Tegla, Tegla.”
Mo Rigen disse prontamente: “Vá ferver um pouco de água. Há quanto tempo ela está com dor? Hongjun, você sabe como fazer o parto de uma criança?”
Hongjun: “Eu não…”
“Agora mesmo, assim que você ouviu, você correu para dentro! Achei que você soubesse fazer um parto!” Mo Rigen disse.
“Não sei fazer parto, mas sei como acompanhar uma gestante!” Hongjun lamentou.
O carpa yao disse: “Ela está com dor há três shichen* agora!”
(n/t: *três shichen: seis horas)
“Tem quantos meses?” Mo Rigen perguntou.
“Quase nove meses”, gemeu Turandokht.
Quando Hongjun e Mo Rigen deixaram o Passo Tong, a barriga de Turandokht já estava começando a aparecer inchada. A viagem de ida e volta durou um bom mês e pouco. Contando o tempo que passou, embora a gravidez não tivesse chegado ao fim, também não seria considerado prematuro.
A testa de Mo Rigen estava coberta de suor e ele disse: “Saozi, sinto muito. Não tem médicos aqui, então eu tenho que…”
“Depressa ——” Turandokht gritou. “O que você quiser fazer, apenas faça! Se apresse e tire esse cobrador de dívidas de mim…”
Mo Rigen: “Ei, jovem, vá ferver um pouco de água. Hongjun, fique aqui, transfira um pouco de zhenqi para a dimei para proteger o meridiano do coração dela.”
Hongjun: “Gen-ge, você sabe como fazer um parto? Isso é ótimo!”
Mo Rigen: “Eu… eu acho que conta.”
O rosto de Turandokht ficou branco como uma folha de papel: “Lobo grande, você já deu à luz o filho de alguém antes…”
Mo Rigen respondeu: “Eu já fiz partos de cavalos e ovelhas antes.”
Turandokht: “…”
Hongjun: “…”
Mo Rigen disse a Hongjun: “Ajude um pouco, a bolsa já estourou.”
Hongjun acenou com a cabeça apressadamente antes de pressionar o pulso de Turandokht, dando-lhe zhenqi. Os gemidos de Turandokht pararam gradualmente. Hongjun lembrou-se do que os textos de medicina diziam e disse: “Zhao Zilong, vá ao boticário da aldeia e encontre um pouco de ginseng.”
O carpa yao saltou porta afora. Hongjun continuou a dar zhenqi a Turandokht, só para descobrir que ela praticava algum tipo de técnica desde que era criança, porque seu poder e as artes zoroastrianas de A-Tai parecia se originar da mesma fonte, e ambos na verdade pareciam um pouco parecidos com a Luz Sagrada Pentacolorida. Quando ele passou a usar as Chamas Verdadeiras da Fênix, funcionou.
“Saozi, seu zhenqi é muito abundante”, disse Hongjun. “Não se preocupe, você poderá dar à luz sem problemas.”
“Ah… Você está me elogiando?” Turandokht gemeu. “Mas eu normalmente não pratico nenhuma habilidade marcial e Tegla sempre me repreende por ser preguiçosa…”
Mo Rigen disse: “Espere um pouco mais, tenha paciência.”
Turandokht disse a Hongjun: “Oh meu Deus, Hongjun, você não deve dar à luz uma criança durante toda a sua vida…”
Hongjun ficou dividido entre rir ou chorar: “Eu não posso dar à luz. Eu sou um cara.”
O carpa encontrou um pouco de ginseng e voltou. Hongjun cortou-o em fatias com uma faca de arremesso e pediu a Turandokht que o segurasse na boca. Os dois estavam tão nervosos que tremiam, e Mo Rigen disse: “Dê a ela um pouco mais.”
“Isso é o suficiente,” disse Hongjun. “Se eu der a ela um bocado inteiro, será muito fácil para ela se engasgar.”
“Onde está aquele bastardo do Tegla…” Turandokht disse. “Vou bater na cabeça dele!”
Os outros dois: “…”
“Como vocês dois ficaram para trás?” Hongjun perguntou à carpa yao.
O carpa yao gesticulou enquanto falava. Depois de um tempo, aquele jovem, que estava fervendo água lá fora, voltou e acrescentou algumas coisas. Foi só então que os dois perceberam que Turandokht e o carpa yao tinham acabado de se encontrar.
Quase meio mês atrás, Li Jinglong fez com que Gao Xianzhi enviasse um esquadrão de homens para escoltar Turandokht de volta a Chang’an. No entanto, foi lamentável, que durante a Batalha de Luoyang, a gravidez de Turandokht foi afetada pelo fluxo da energia das veias terrestres, e seu bebê se desenvolveu mais rápido do que o normal. Sua barriga crescia a cada dia e era muito evidente. Mais ou menos na metade do caminho, ela começou a sentir que algo estava errado.
A estrada era acidentada e os soldados tinham medo de assumir qualquer responsabilidade. Turandokht também não aguentava e então fazia com que parassem com frequência. No caminho, pararam em uma pequena aldeia e encontraram um barco que os levaria até Chang’an, porque ninguém se atrevia a levá-la em uma carruagem.
O carpa yao, por outro lado, conduziu o Jingwei, apenas para que ele caísse na feroz escaramuça em frente ao Passo Tong. Quando acordou, descobriu que não havia ninguém no campo de batalha e que Li Jinglong e os outros também haviam desaparecido. Ele procurou por um tempo antes de pular no Rio Amarelo e nadar rio acima. Quando desembarcou, de repente viu as tropas rebeldes atacando e massacrando uma aldeia.
Por puro acaso, Turandokht e aquele grupo de soldados estavam esperando o barco naquela mesma aldeia. Assim que os rebeldes chegaram, os soldados que protegiam Turandokht fugiram imediatamente. Turandokht mal conseguiu chicotear seu chicote e chicoteou vários rebeldes até a morte. Então, ainda mais rebeldes e feras yao apareceram…
Hongjun: “…”
As costas de Mo Rigen estavam cobertas de suor frio só de ouvir isso.
O carpa yao disse: “Então, ao ver que realmente não havia outra opção, deixei a meizi* usar sua escama de dragão.”
(n/t: 妹子, meizi, irmã mais nova)
“Quem veio?” Hongjun perguntou.
O carpa yao respondeu: “ Aquele que veio era cego e pulverizou descontroladamente. Era realmente cego! Quase queimou nós dois até a morte! Acabou queimando a aldeia inteira!”
Hongjun: “Esse era Ying Huo.”
Mo Rigen perguntou: “Então, onde está o dragão?”
“Depois que ele terminou de queimar o lugar, ele voltou”, disse o carpa yao.
Hongjun: “Ele não disse nada para você?”
O carpa yao: “Ele nem me notou.”
Turandokht começou a gemer: “É realmente… em um momento de vida ou morte, conseguirmos sobreviver, graças ao confiável… Zilong-ge…”
Mo Rigen: “…”
O carpa yao tinha grandes esperanças em querer se aproximar do Rei Dragão, mas Ying Huo, já estava cego, e depois de soprar seu hálito por toda parte, quase queimou ele e Turandokht até a morte. Felizmente, Turandokht arrastou o carpa yao com ela enquanto eles cambaleavam para longe da aldeia. Naquele dia, o carpa yao encontrou uma carroça de boi na beira da estrada. O boi estava a alguns quilômetros de distância, mastigando a grama despreocupadamente como se não soubesse o que havia acontecido. O carpa yao então atrelou o boi e levou Turandokht enquanto rumou para o oeste. A essa altura o mundo já estava escuro e era difícil dizer quando o sol nasceu e quando se pôs, por causa de todas as nuvens escuras que cobriam o céu. Os oitocentos li de Qinchuan pareciam estar envoltos em uma noite sem fim, e o carpa yao havia se desviado da direção em que Chang’an estava, vagando por aí. Primeiro rumou para para o sul, mas quando estava prestes a virar para o oeste, Turandokht de repente começou sentir contrações.
Foi então que um lenhador da aldeia da família Wu os descobriu e trouxe Turandokht de volta. O estômago de Turandokht já estava roncando de fome, e o carpa yao não se atreveu a falar, encolhendo-se ao lado de Turandokht. Os dois foram trazidos para cá.
“Esta mocinha disse…” aquele jovem lenhador disse, “este é um costume de sua cidade natal, trazer uma carpa junto com ela, para que o Deus da Grande Carpa cuide dela e garanta que ela não sofrerá nenhuma doença ou dor e ter um parto bem sucedido. Eu não sabia que era um yaoguai… os dois estavam me enganando.”
“Eu não sou um yaoguai!” O carpa yao protestou, depois de se acalmar e continuar: “Vou me transformar em um dragão.”
A escama do dragão havia se esgotado e o Rei Dragão também não prestou atenção, além de quase o transformá-lo em peixe grelhado. O carpa yao não pôde deixar de suspirar.
Turandokht gemeu: “Ainda tenho um aqui… aqui, você pode ficar com ele… não consegui usá-lo de qualquer maneira…”
O carpa yao disse: “Você deveria ficar com ela, de verdade.”
Turandokht começou a sentir dor mais uma vez e começou a gritar. Mo Rigen disse: “Você pode empurrar agora, Saozi. Você poderá dar à luz antes do amanhecer. Agora empurre com força!”
Turandokht começou a gritar novamente: “Tegla! Seu bastardo sem coração! Você sabe o quanto tive que sofrer por sua causa ——”
⊱───────⊰✯⊱───────⊰
Notas:
1. 七窍流, sete orifícios: olhos, ouvidos, boca e nariz.
⊱───────⊰✯⊱───────⊰
Flor: e o parto sobrou pro Mo Rigen fazer…
Espero que dê tudo certo!
O livro 4 quase no fim ‘’/