Registros do Banimento do Yao do Tianbao - Novel - Capítulo 10
- Home
- Registros do Banimento do Yao do Tianbao - Novel
- Capítulo 10 - A Renovação de Todas as Coisas
✧*๑✧*๑✧*๑✧*๑✧*๑✧*๑✧*๑✧*๑✧*
Li Jinglong não respondeu. Quando a sombra projetada pela luz da lamparina fez uma pausa em seus movimentos, Hongjun aproveitou a chance para empurrar a porta e entrar.
“Saia”, disse Li Jinglong. “Quem te ensinou a invadir os aposentos de seus superiores¹?”
Hongjun coçou a cabeça ao sair novamente e espiar pelo lado de fora. O carpa yao ficou aos pés de Hongjun, colocando a cabeça na soleira enquanto olhava para dentro.
Li Jinglong terminou de endireitar as cobertas e, ao se levantar, se virou e olhou para Hongjun.
“Acho que lhe causei alguns problemas”, disse Hongjun. “É ruim?”
Li Jinglong suspirou profundamente. Hongjun achou que ele iria ficar bravo de novo, então ele rapidamente deu um passo para trás.
“Quantos anos você tem?” Li Jinglong perguntou, estudando Hongjun.
Hongjun relatou sua idade e Li Jinglong disse em voz baixa: “Mantenha seu yao sob controle. Se ele conseguir sair e assustar as pessoas, você deve simplesmente ir para casa. E não poderá voltar para cá novamente.”
O carpa yao achou que aquela era uma conversa chata e saiu correndo sozinho. Hongjun respondeu: “Não me mande para casa, por favor, terei cuidado. Eu não posso mais ir para casa.”
Li Jinglong ficou surpreso. Hongjun sentiu que não havia mais nada para falar, então ele se virou e foi pelo corredor até a câmara oeste.
O interior do quarto estava cheio de poeira e Hongjun não tinha roupa de cama, porém ele tinha que se preparar para a noite. Ele encontrou algumas tábuas e fez uma cama improvisada, então viu que havia uma jaqueta de pele de carneiro ao lado. Ele imaginou que Mo Rigen o havia emprestado aquela noite e, amassando suas roupas sujas como um travesseiro, deitou-se e foi dormir.
⊱───────⊰⊹⊱✫⊰⊹⊱───────⊰
>se você não estiver lendo no Dianxia Trads saiba que esta lendo em site ladrão!<
Na manhã do dia seguinte, Li Jinglong estava no pátio. Ao seu lado estavam mais de dez carregadores trazendo pacotes de todos os tamanhos, e ele disse a eles: “Coloquem no pátio”. Ele então contou o dinheiro para o pagamento. Hongjun ficou muito curioso e subiu para dar uma olhada, apenas para ver que os pacotes continham todos os tipos de coisas: havia materiais para fazer roupa de cama, alguns produtos de estilo de vida comuns, potes, panelas e utensílios de cozinha, os quatro tesouros do escritório² e assim por diante… aparentemente, Li Jinglong comprou tudo que era necessário para uma reforma no cotidiano deles.
“Uau!” Hongjun exclamou. “Isso é para nós usarmos?”
“É para compartilhar”, disse Li Jinglong inexpressivo. “O custo será deduzido dos seus salários.” Depois ele continuou dando passos largos para a câmara oeste. Ele ergueu o pé e chutou a porta do quarto de A-Tai e Qiu Yongsi, gritando com raiva: “Deem o fora daí! Quem disse que vocês poderiam ir visitar o bordel à noite em vez de ficar aqui e dormir?!”
Os dois escaparam silenciosamente à noite para explorar um pouco, então eles só dormiram menos de dois shichen³. Eles rastejaram rapidamente para fora, foi uma visão bastante lamentável. Li Jinglong pediu a todos os presentes que ajudassem a mover as coisas para as salas, depois ordenou que todos se reunissem o mais rápido possível para que pudessem ajudar na limpeza do Departamento de Exorcismo.
Li Jinglong não parou de trabalhar o dia todo, mas os outros quatro e os peixes descansavam de vez em quando. Eles se divertiram no pátio, cantando e tocando alaúde, fazendo música e brincando. Os pintores e estucadores⁴ estavam dando os retoques finais na pintura dos prédios e dos pilares, mas também tiveram que parar e esperar que Li Jinglong terminasse de limpar os quartos. Finalmente, depois de três dias, Li Jinglong terminou seu trabalho, e o Departamento de Exorcismo parecia novo em folha.
No salão de entrada havia uma estátua dourada de Acala, cercada por paredes brancas como a neve e pilares vermelhos. As portas e janelas foram repintadas e dentro do pátio havia pequenas manchas de musgo. Um sofá baixo foi colocado no salão principal, e um jogo de chá foi colocado de cabeça para baixo na pequena mesa em frente. No jardim da frente, sob a luz do sol de outono, as folhas do bambu folha-samambaia⁵ sussurravam enquanto se moviam com a brisa. Um pequeno caminho pavimentado com seixos levava ao saguão da frente do quintal, e dentro do lago havia vários peixes vermelhos nadando. Ao lado da lagoa havia uma placa de madeira com os três caracteres “Zhao Zilong” escritos nela; esta era evidentemente a residência do carpa yao.
Sob o beiral do claustro, os sinos de vento tilintavam suavemente, deixando escapar um som nítido e claro. Dentro do pátio, uma árvore de guarda-sol com mais de setenta anos banhada pela luz solar, enquanto os ladrilhos vidrados lançavam manchas de luz cintilantes em seus arredores. A câmara oriental continha o quarto de Li Jinglong, junto com a biblioteca, o arsenal e o armazenamento de suprimentos. Dentro da biblioteca, havia mais de dez prateleiras cheias de livros, junto com os registros de casos da época de Di Renjie.
O chão tinha sido esfregado e limpo, então Hongjun correu descalço pelos corredores. Cada um dos quartos foi instalado portas de madeira deslizantes do chão ao teto para melhor iluminação. Cada cômodo também foi devidamente organizado por seus novos proprietários – no quarto de Mo Rigen, uma pele de tigre foi colocada no chão em frente à mesa, e ele também pendurou um arco que pegou no Mercado Ocidental. Vários tapetes exóticos estavam espalhados pelo quarto de A-Tai, e tudo era feito de jade branco e vidro esmaltado, o que tornava a vista luxuosa. O quarto de Qiu Yongsi foi decorado com a pintura “Passeando na primavera⁶”, e o jogo de chá, vasos e outros objetos eram da cor Qianfeng Emerald⁷, todos provenientes do famoso forno Yue⁸.
Apenas o quarto de Hongjun tinha uma cama elevada contra uma parede, e as quatro paredes não tinham decoração. Li Jinglong escolheu três peças de caligrafia e pinturas e as jogou para Hongjun, permitindo que ele as pendurasse sozinho. Uma era a caligrafia cursiva de Zhang Xun⁹, outra era “Cem Pássaros” de Zhang Sengyao, e a última era Jin Bi Landscape de Li Sixun¹⁰. Hongjun não era versado em identificar mercadorias, e ele nem mesmo reconhecia os dizeres nelas, então ele as pendurava casualmente em qualquer lugar. Olhando para aquela pintura “Cem Pássaros”, ele se lembrou dos dias que passou no Palácio Yaojin e não pôde deixar de se sentir nostálgico.
O Departamento de Exorcismo já havia sido totalmente reformado e, dentro dos muitos departamentos em Chang’an, não seria exagero chamá-lo de o mais elegante de todos. Quando a capital da Terra Divina foi transferida de Luoyang para Chang’an¹¹, o discípulo de Di Renjie, Luo Jintong, comprou a casa de infância de Yuwen Kai¹², que era a casa neste endereço. Tinha iluminação e água excelentes e hoje, com as reformas de Li Jinglong, tornou-se a nova casa do grupo.
“Está feito.” Li Jinglong enxugou o suor e abriu uma bola de chá¹³ no salão principal.
O grupo o viu sob uma luz diferente após esses dias. No início, Mo Rigen, A-Tai e Qiu Yongsi não o aceitaram, mas nunca pensaram que Li Jinglong se manteria firmemente em suas próprias tarefas¹⁴ e os deixaria seguirem por conta própria. No final, ele até mesmo sozinho limpou os quartos deles.
“Permita-me.” Qiu Yongsi estendeu a mão para a bola de chá e Li Jinglong a entregou. Logo, o bule de cobre foi enchido com água quente e, sob o amplo céu de outono, eles se sentaram no salão principal, bebendo chá.
“Originalmente, eu pensava”, Li Jinglong manteve a mesma expressão fria e calma em seu rosto enquanto falava calmamente, “que para o primeiro passo na reinstalação do Departamento de Exorcismo, todos poderiam aproveitar esta oportunidade para consertar o lugar e trabalhar juntos para se tornar um pouco mais próximos uns dos outros…”
Hongjun virou a cabeça e olhou para a esquerda e para a direita, e viu que as expressões de Mo Rigen, Qiu Yongsi e A-Tai haviam se tornado um pouco rígidas.
Hongjun: “?”
“… Embora pareça que todo mundo é um dragão e uma fênix¹⁵ entre as pessoas comuns, todos vocês parecem ter se tornado grandes amigos.” Li Jinglong continuou levemente: “Jinglong é apenas uma pessoa comum. Parece que nos próximos dias, serei um fardo para todos vocês¹⁶, peço desculpas antecipadamente. ”
Quando Li Jinglong colocou dessa forma, todos se sentiram extremamente constrangidos.
Além de Hongjun, os três outros realmente desprezavam essa pessoa comum. Li Jinglong também estava totalmente ciente de que os subordinados sob seu comando desprezavam seu superior, mas como ele recebia o mesmo tratamento onde quer que fosse, ele já estava acostumado a isso há muito tempo.
“Agora, me entreguem as cartas em suas mãos.”, disse Li Jinglong. “Hoje, todos vocês serão formalmente registrados, e amanhã, darei um relatório ao Chanceler Yang.”
“Zhangshi, você nos enviou essas cartas?” Mo Rigen disse.
Li Jinglong balançou a cabeça e disse: “Não, eu também queria perguntar sobre isso. Quem lhes mandou estas cartas?”
Isso era bizarro, já que Li Jinglong não tinha motivo para mentir para eles. Eles discutiram o assunto um pouco e concluíram que devia haver alguém lá fora que queria reviver o Departamento de Exorcismo do Grande Tang, então eles escolheram este momento para enviar os quatro para Chang’an.
Mas se as coisas fossem assim, qual seria a explicação para Li Jinglong ter vindo se juntar a eles? Poderia ser apenas uma coincidência ou algo predestinado?
Hongjun foi o primeiro a entregar sua carta a Li Jinglong.
“Kong Hongjun”, perguntou Li Jinglong, “onde você mora e quem são seus pais?”
O carpa yao espiou de fora do corredor quando Hongjun começou a contar sua história de disfarce. Ele disse a Li Jinglong que seu pai adotivo era um cultivador que vivia no Monte Taihang, e ele foi enviado para Chang’an para ganhar alguma experiência do mundo exterior. Quanto a Zhao Zilong, era uma carpa que ele pegou e criou, definitivamente não era um espião enviado pela tribo yao.
Li Jinglong não perguntou mais nada, ele apenas se sentou lá e ouviu. Hongjun sentia que suas mentiras continham muitos buracos, mas Li Jinglong continuava acreditando nele de todo o coração.
O próximo foi Mo Rigen. Mo Rigen era da tribo Shiwei¹⁷ e, como Hongjun, disse a Li Jinglong que também estava aqui para ganhar alguma experiência. Hongjun sentiu que Mo Rigen havia escondido muito também, mas Li Jinglong também não perguntou mais nada; ele simplesmente ergueu o pincel e anotou o nome de Mo Rigen.
A-Tai era um nobre da tribo tocariana¹⁸ e tinha vindo estudar a cultura da dinastia Grande Tang.
A família de Qiu Yongsi estava localizada em Hangzhou¹⁹ e, embora seus ancestrais fossem historicamente estudiosos, ele obedeceu ao desejo de seu avô e veio ao Departamento de Exorcismo para ganhar coragem²⁰.
Os que se seguiram eram cada vez mais simples, e com apenas algumas linhas eles disfarçavam casualmente seus planos de fundo. Quando Li Jinglong terminou de registrar as informações, Qiu Yongsi havia terminado de fazer o chá. Ele o serviu para o grupo e, incluindo o carpa yao, todos colocaram as mãos em concha em torno das tigelas de chá.
“No futuro, certifique-se de limpar os pés antes de entrar, não deixe poças de água no chão.” Li Jinglong advertiu o carpa yao.
“Parece que não há novas pessoas chegando,” Li Jinglong continuou.
O grupo apenas observou calmamente Li Jinglong; todos eles adivinharam que ele tinha algo mais a dizer. Li Jinglong tomou um gole de chá e, sem olhar para as quatro pessoas à sua frente, meditou contemplativamente: “Não sei quem convocou todos vocês aqui, mas acredito que, apesar da morte do duque Di, seus ideais e espírito ainda vão proteger e apoiar minha grande dinastia Tang. Estar reunido aqui com todos não é coincidência, mas sim um encontro predestinado.”
Depois de dizer isso, Li Jinglong ergueu a cabeça e olhou para o mural de Di Renjie na parede leste atrás de suas costas. Seus olhos estavam cheios de uma emoção complicada, e cada um dos quatro virou a cabeça, olhando para o Di Renjie.
“Então, o que você está dizendo é que o duque Di escondeu quatro cartas e, tantos anos depois de sua morte, elas foram enviadas?” Mo Rigen disse. “Eles nos chamaram aqui para reviver o Departamento de Exorcismo do Grande Tang?”
“Como pode isso ser possível?!” O grupo usou expressões semelhantes de “você acha que eu sou um idiota?”, avaliando Li Jinglong sentado na frente deles.
“Isso é… impossível demais”, disse Hongjun, atordoado.
“A coisa mais irracional deveria ser aquele peixe em que cresceu membros e até tem pelos nas pernas.” Li Jinglong virou a cabeça e, sem mudar de expressão, olhou para o carpa yao.
O carpa yao: “…”
“Verdade” Hongjun aceitou rapidamente essa reviravolta e acenou com a cabeça, dizendo: “Comparado a isso, enviar uma carta após a morte é algo bem compreensível.”
O resto do grupo colocou as mãos na testa enquanto se olhavam. Já que Li Jinglong apontou isso, eles não se preocuparam em falar mais. Você é o superior, contanto que você esteja bem com isso, então isso é tudo de que precisamos.
“Amanhã, este oficial irá buscar uniformes e passes²¹ para todos vocês”, disse Li Jinglong levemente. “Vou deixar a questão do valor do salário para todos vocês. Ainda falta mais um dia para você decidir, mas assim que seu nome for oficialmente registrado, você terá se tornado funcionário do tribunal, e não importa se você é Hu ou Han²², você terá que cumprir os mesmos deveres.”
Hongjun havia sido enviado originalmente em uma missão e ficava pensando em quando iria encontrar a pessoa da família Chen e sua própria faca de arremesso; ao ouvir a declaração, ele acenou com a cabeça e, de repente, viu Li Jinglong arqueando a sobrancelha e lançando um olhar para Hongjun, como se estivesse esperando que Hongjun fizesse uma declaração.
“Eu vou ficar.” Hongjun ainda tinha muitos assuntos pessoais para resolver, então ele acenou com a cabeça.
Mo Rigen respondeu: “Ficarei.”
A-Tai: “Ficarei.”
Qiu Yongsi disse: “Ficarei, mas o que exatamente devemos fazer no Departamento de Exorcismo? Zhangshi, você precisa nos dar algumas funções.”
“Haverá trabalho a ser feito”, disse Li Jinglong. “O chanceler Yang decretou que todo e qualquer caso que os Seis Exércitos e o Departamento Judiciário não possam resolver, e todos os casos em que yaos estejam potencialmente envolvidos, devem ser entregues ao Departamento de Exorcismo. Originalmente, pensei que antes que houvesse qualquer caso, todos vocês poderiam passear pela cidade de Chang’an, mas agora que falaram isso, vocês não ficarão desocupados. Começaremos a trabalhar à tarde”. Depois que ele acabou de falar, ele terminou seu chá e se levantou.
Hongjun disse imediatamente: “Zhangshi, todos poderiam… me ajudar em uma coisa?”
“Não”, respondeu Li Jinglong.
Todo mundo: “…”
“Sei que você quer encontrar o yaoguai daquela noite”, disse Li Jinglong, “mas hoje ainda não conheço todas as suas habilidades, já que nunca trabalhamos juntos antes. Se fôssemos despachados às pressas agora, sem uma compreensão de como trabalhar juntos, nossos problemas só aumentariam, então farei com que você fique aqui por um tempo antes que eu possa deixá-lo sair para resolver seus próprios problemas.”
Hongjun se sentiu frustrado, mas viu a lógica nas palavras de Li Jinglong, então só conseguiu acenar com a cabeça.
Li Jinglong se levantou e deixou a cadeira, e o grupo se dispersou, pois os assuntos de hoje foram considerados concluídos. Ele saiu do salão, mas quando entrou na câmara oriental, foi como se de repente tivesse largado um fardo pesado; ele caiu contra um pilar, respirando pesadamente, como se tivesse medos persistentes em seu coração. Pensando em como esse bando de exorcistas incríveis tinha sido tão facilmente comandado por ele mesmo, ele não resistiu a fazer um punho em alegria, e o canto de sua boca revelou a sugestão de um sorriso.
Assim que ele ergueu a cabeça, ele de repente viu Hongjun parado à frente, olhando para ele com um rosto cheio de suspeitas.
“Zhangshi, o que você estava fazendo agora?” Hongjun perguntou timidamente.
Li Jinglong imediatamente tossiu e disse severamente: “O que é agora?”
“Você pode me fazer um favor?” Hongjun observou Li Jinglong e disse: “Eu quero encontrar…”
“Eu disse, você não pode!” Li Jinglong disse, descontente.
“Não é um yaoguai”, Hongjun respondeu imediatamente. “Você está familiarizado com Chang’an. Tudo que você precisa fazer é me dizer onde Chen Ziang mora, eu posso ir sozinho.”
Seus amigos exorcistas não conheciam Chang’an e não adiantava perguntar a eles sobre a localização da família de Chen Ziang. Se ele quisesse fazer uma busca de porta em porta, Chang’an tinha seis milhões de habitantes; não havia como ele os encontrar. Mas agora que Li Jinglong havia chegado, ele era o salvador de Hongjun.
“Deixe-me fazer uma pergunta.” Li Jinglong avaliou Hongjun e, de repente, disse: “Você é um cultivador. Você conhece algum feitiço que pode fazer alguém esquecer alguns eventos?”
“Feitiços?” Quando Hongjun foi questionado tão repentinamente, ele ficou surpreso, e enquanto tentava quebrar a cabeça pensando, ele respondeu: “Eu não conheço nenhum feitiço, mas há uma espécie de flor…”
Em sua infância, Hongjun gostava de correr solto no Monte Taihang, e dentro do Palácio Yaojin, havia muitos lugares estranhos e maravilhosos. Ele se lembrou, da sala dos fundos, em que crescia uma espécie de planta nativa das Regiões Ocidentais²³.
.. ·: * ¨¨ *. ·: * ¨ ♡ ¨ *: ·. ·: * ¨ ♡ ¨ *: ·. *
Notas:
1 invadir os aposentos de seus superiores – o significado original é “atravessar a porta do seu superior”.
2 os quatro tesouros do escritório – estes são pinceis de caligrafia, tinta, papel e pedras de tinta, os quatro elementos essenciais que você precisa para caligrafia.
3 dois shichen – 4 horas.
4 pintores e estucadores – pintores pintam o interior e os estucadores pintam a parede externa.
5 bambu folha-samambaia – em chines, são chamados de “bambu cauda de fênix”. Às vezes são usados como cercas.
6 “Passeando na Primavera” – é uma famosa obra do pintor Zhan Ziqian que viveu em algum momento em meados do século VI. É o único trabalho que nos resta hoje, e é considerado a pintura paisagística mais antiga do estilo shan shui (montanhas e água) existente.
7 Qianfeng Emerald – isso se refere a um tipo específico de porcelana que é altamente valorizado hoje. A tradução literal é “mil picos verde esmeralda”, e foi considerado um segredo comercial tão valioso que a porcelana feita com ela também é chamada de “porcelana secreta”, uma vez que o segredo de a produzir era muito raramente passado.
8 forno yue – um dos fornos mais antigos da história chinesa.
9 Zhang Xun – foi um famoso calígrafo da dinastia Tang.
10 Li Sixun – um famoso pintor da dinastia Tang que viveu 651 – 718 d.C. Ele é aclamado como o criador da paisagem Jin Bi (shan shui).
11 capital da Terra Divina foi transferida de Luoyang para Chang’an – com o estabelecimento da dinastia Tang, após a curta dinastia Zhou que a interrompeu.
12 Yuwen Kai – foi um famoso xianbei (uma das antigas tribos da pradaria) arquiteto que viveu de 555 a 612 d.C.. Ele nasceu em Chang’an, e foi ele que redesenhou as cidades de Chang’an e Luoyang.
13 bola de chá – o chá costumava vir em pequenos pacotes comprimidos de folhas; abrir um era a única maneira de chegar às folhas.
14 se manteria firmemente em suas próprias tarefas – a frase original é “imóvel mesmo quando um raio atinge”.
15 todo mundo é um dragão e uma fênix – bom demais para fazer o trabalho sujo.
16 serei um fardo para todos vocês – a frase original é “vou arrastar as patas traseiras de todos”
17 Shiwei – como os Xianbei e os Xiongnu, uma das tribos das pastagens do norte da China/Mongolia Interior.
18 Tribo Tocariana – esta é uma antiga tribo que viveu na parte norte da atual Xinjiang, muito longe a oeste. A região que faz fronteira com o oriente médio.
19 Hangzhou – uma cidade na atual província de Zhejiang, no sudeste da China, uma das sete antigas capitais da China. Até hoje, é conhecida como uma cidade com bela arquitetura e pontos turísticos; é considerada uma cidade com clássico Jiangnan (iluminado. ‘ao sul do rio’, ou seja, a área ao sul do rio Yangtzé, que historicamente tem sido um centro culturalmente vibrante) vibrações.
20 ganhar coragem – a frase original é “exercite sua bravura”.
21 passes – estes são os passes comumente feitos de metal, pedras semipreciosas ou madeira que pendiam nas cinturas dos funcionários.
22 Hu ou Han – Os Han são a principal população da área do sul de Jiangnan, e os Hus são as tribos nas pradarias no Norte.
23 Regiões Ocidentais – uma região específica da Passagem de Yumen, incluindo a Ásia Central e a Bacia de Tarim, de onde A-Tai é.
.. ·: * ¨¨ *. ·: * ¨ ♡ ¨ *: ·. ·: * ¨ ♡ ¨ *: ·. *
Li Jinglong, tem muito a oferecer ;-;
Logo vai mostrar do que é capaz…