Nan Chan - Novel Pt -Br - Capítulo 80
₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪
A doença de Cang Ji veio e passou rapidamente. Então, Jing Lin se despediu de Yining dois dias depois. Não querendo desistir das fronteiras ao sul tão facilmente, ele decidiu ir para o sul.
O rosto de Yining estava magro. Ele era originalmente um general no leste, e agora ele havia sido enviado para o oeste para aliviar a situação crítica lá. A posição dessa pessoa era muito diferente das outras; ele não estava abaixo dos oito filhos do Pai Supremo, e ele era um subordinado direto do Lorde Jiu Tian. Ele tinha autoridade para acusar e supervisionar. Não havia ninguém no Nono Portão do Céu que não o temesse.
Após ouvir a despedida de Jing Lin, Yining simplesmente bebeu seu chá sem dizer uma palavra. Depois de um tempo, ele disse: “Há treze cidades restantes na frente sul. Entre elas está a Cidade de Xuanyang, onde o grande demônio, Shuran, está suprimido. Se você persistir em seguir para o sul, deve matá-lo antes que o Mar de Sangue engula a cidade de Xuanyang. Caso contrário, uma vez que o selo for quebrado, ele retornará ao mundo humano e trará desastre sobre ele.”
Jing Lin disse: “Quatro cidades em uma rota. Com muralhas para obstruir, e o Nono Portão do Céu para guardar. Ele ainda pode resistir por mais alguns anos.”
Mas Yining balançou levemente a cabeça e disse: “Mesmo que possa obstruir por mais alguns anos, não pode resolver a raiz do problema. O Mar de Sangue está fluindo de todas as direções. Se não conseguirmos encontrar uma maneira de expulsá-lo de volta o mais rápido possível, Zhongdu cairá nas mãos dos espíritos malignos mais cedo ou mais tarde.”
“O leste já se encontra num estágio tão crítico?”
“Se não fosse pela situação ser crítica, por que o Lorde Supremo enviaria a fênix tão urgentemente? No momento, há uma fome no interior e o Mar de Sangue se aproximando no exterior. Não importa onde concentramos nossa energia, não podemos lidar com um sem sacrificar o outro.” Yining disse.
Ambos homens caíram em silêncio juntos. O relacionamento deles era bem ruim no passado porque Yining não suportava o distanciamento de Jing Lin. Mas agora que Zhongdu estava em um momento de crise, Yining estava tendo problemas para dormir há vários dias, e seu zelo havia esfriado pela metade. Depois de pensar para frente e para trás, tudo o que ele podia fazer era confiar em Jing Lin.
“A mente do Pai Supremo é difícil de entender, e está se tornando ainda mais imprevisível nos últimos dias. Todas as minhas estratégias para resistir no sul foram rejeitadas. Os discípulos atuais da seita são uma multidão heterogênea de bons e maus, e os leais e dedicados foram todos enviados para proteger a linha de frente, onde mais da metade deles morreram. Quando me retirei em direção ao extremo oeste, os discípulos que morreram no cumprimento do dever para proteger os plebeus podiam ser vistos em todas as cidades desertas que passei.” Nesse ponto, Yining se levantou de repente e começou a andar de um lado para o outro irritado. Ele disse: “Mas por quê? Foi um movimento para sacrificar os soldados para salvar o comandante para manter as principais forças da seita em Zhongdu para que eles pudessem lutar de última hora quando chegasse a hora?”
Jing Lin sentiu um arrepio quando viu a janela coberta de geada branca. Ele disse: “Entrar no mar significa morte certa. Esse movimento é equivalente a jogar um ovo contra uma pedra.”
Os restos de lótus no lago sob a janela de Yining estavam murchando. Cobertos de geada, eles pareciam abatidos. Ele levantou os olhos para olhá-los, e tristeza e desolação o dominaram. Mas no final, ele não poderia dizer muito a Jing Lin. Então, ele fechou as janelas em um esforço inútil e disse: “Tome cuidado em sua jornada.”
Jing Lin demonstrou compreensão e se virou para sair.
Geada e o orvalho umedeciam suas roupas. Cang Ji estava se recuperando de uma doença leve e ser sufocado no manto molhado o deixava desconfortável. Já fazia alguns dias desde que ele entrou na pela última vez e revelou sua forma original, então ele estava agora agachado em uma pilha de lenha e procurando formigas para desabafar sua raiva. As formigas eram uma coisa, mas ainda havia um fio preso em seu dedo mindinho com uma pequena figura de pedra amarrada na outra ponta. Estava agachado em frente a ele com a cabeça baixa enquanto cutucava as formigas.
Os dois cutucaram até que o formigueiro desmoronou e se espalhou. A coroa de grama da pedra estava úmida, e não havia onde limpar as mãos enlameadas. Então, ele só conseguiu levantar a cabeça e olhar fixamente para Cang Ji em busca de instruções.
Cang Ji levantou a mão e balançou o dedo mindinho. Assim, a pedra saltou sobre as formigas e subiu na pilha de madeira de Cang Ji. Cang Ji apalpou o peito. Ele não conseguia suportar usar o lenço de Jing Lin, então ele puxou um lenço de seda. Ele não sabia há quanto tempo ele estava achatando-o, ou quem o deu a ele. Estava amassado, e havia até um par de borboletas bordadas voando entre as flores no topo. Ele usou este lenço para limpar as mãos da pedra. Notando que a pedra continuava segurando sua coroa de grama, ele dobrou o lenço algumas vezes e o enrolou em volta da cabecinha da pedra para pressionar a coroa de grama antes de dar um nó. Com o lenço na cabeça, a figura de pedra parecia um pequeno ladrão.
Cang Ji não conseguiu resistir e caiu na gargalhada para a pedra. A pedra balançou a cabeça. Quando viu que sua coroa de grama não caiu, não ficou bravo; pelo contrário, gostou.
Cang Ji olhou para cima e viu Jing Lin conduzindo o cavalo enquanto se levantava, então ele se levantou e pulou da pilha de lenha. Ele perguntou: “Estamos indo embora?”
Jing Lin deu um cavalo a ele e disse: “Se acelerarmos nosso caminho até lá agora, ainda seremos capazes de chegar à Cidade de Qingpu ao anoitecer.” Com isso, ele lançou um olhar para a pedra. “Espíritos adoram causar problemas. Talvez você devesse jogá-lo fora.”
“Por que se rebaixar ao nível de uma criança?” Cang Ji montou no cavalo e enfiou a pedra em seu peito, expondo apenas sua cabeça. Ele disse: “Vou ficar de olho nele. Não vou deixar que ele cause problemas.”
Jing Lin franziu a testa e olhou para a pedra nos olhos. Depois de um momento, ele se virou e montou no cavalo, parecendo que estava perdendo a paciência com a pedra.
“Por que você o provocou?” Cang Ji sorriu e soprou na pedra. “Segure firme. Vou te levar para brincar.”
(Mei: Isso foi tão nostálgico, que deu um quentinho no coração.)
◈ ◈ ◈
A cidade de Qingpu e a cidade de Xuanyang não eram tão distantes, mas havia três montanhas obstruindo o caminho entre elas, e levaria algum tempo para fazer um desvio ao redor delas. Jing Lin estava inicialmente cavalgando ao longo do caminho de transporte, mas a tempestade de chuva à noite lavou a estrada e os impediu por um dia inteiro. A chuva torrencial continuou implacavelmente no dia seguinte, então eles só puderam escalar a montanha e seguir direto para a cidade de Xuanyang.
A estrada da montanha era sinuosa, e os dois homens desafiaram a chuva e seguiram por um caminho sinuoso. Estava molhado e escorregadio na montanha, e este cavalo não conseguia criar asas e voar, então eles só puderam desmontar e procurar abrigo temporário.
Jing Lin podia secar suas roupas a qualquer hora, mas não Cang Ji. Ele pegou lenha e acendeu uma fogueira na caverna da montanha. Então, de costas para Jing Lin, ele tirou suas roupas e as pendurou para secar com seus braços nus. Jing Lin sentou-se com ele, de frente para o fogo. A parte superior do corpo de Cang Ji era bem construída e ele era na verdade, várias vezes mais musculoso do que Jing Lin. Mas como ele geralmente estava vestido, e porque tinha a intenção de se esconder, essa visão nunca tinha visto a luz do dia. Era, sem dúvida, muito atraente agora que ele havia descoberto.
Secando suas rações de campo no fogo, Cang Ji observou o fogo e disse: “Aquele Dong Jun que vi alguns dias atrás, aquele com um leque dobrável na mão e que não usava uma arma afiada. Que Caminho¹ ele está cultivando?”
“Era inicialmente o Caminho do Asura².” O fogo aqueceu os dedos de Jing Lin. Ele disse: “Dong Jun era originalmente um demônio do Mar de Sangue. Além do mais, ele era sua forma “maligna” violenta e feroz. Ele usou seus olhos vermelhos para cativar e obliterar divindades, e ele matava Budas e comia humanos pela força de sua intenção maliciosa. Mais tarde, o Verdadeiro Buda sentou-se no lago de lótus de Nan Chan e exaltou as escrituras por quarenta e nove dias até que sua boca ficou seca. Só então Dong Jun se arrependeu e desistiu de seus maus caminhos. Sua iluminação gerou nele um coração de compaixão de sua forma maligna. Convocar a primavera e despertar os espíritos é agora o seu Caminho.”
“Estou vendo.” Cang Ji pareceu sorrir. Ele perguntou novamente, “Então, qual é o Caminho de Li Rong?”
“Caminho do Asura.” Jing Lin virou a mão e disse, “Li Rong é suave e calmo por natureza. Ele é a escolha perfeita para cultivar o Caminho do Asura, já que ele ainda consegue manter sua natureza inerente mesmo enquanto mata demônios e subjuga o mal em meio aos desejos gêmeos de matar e superar os outros.”
“Eu sei o seu.” Cang Ji disse, “O Caminho da Espada que Subjuga o Mal.”
Jing Lin abaixou os olhos. As chamas lançavam sombras sobre suas mãos. Após uma longa pausa, ele disse: “Minha forma original é uma espada. Eu nasci para subjugar o mal.”
Sua expressão era branda, não demonstrando nem alegria nem desânimo.
Cang Ji ouviu a forte chuva do lado de fora da caverna e absorveu todas as expressões de Jing Lin. Ele quebrou o biscoito³ que havia sido assado até ficar escaldante e entregou metade dele para Jing Lin. Ele disse: “Você está sempre em movimento e não demonstra nenhum interesse nos assuntos da fraternidade marcial, então não está ciente. De todos os incontáveis cultivadores do mundo, você é o mais lendário. Até mesmo pessoas sem talento e sem ambição como eu estão familiarizadas com seus feitos.”
Jing Lin disse: “Tudo o que você ouve é inventado. Eles não são todos eu.”
Cang Ji terminou o biscoito em algumas mordidas e disse: “Não é realmente parecido, mas há algumas semelhanças. Que tal isso? Já falei sobre mim antes. Então, por que não falo sobre o Jing Lin que eu conheço, e você pode me dizer se houver alguma imprecisão. Dessa forma, aquele que eu conheço será o verdadeiro você.”
Jing Lin mordeu o biscoito e acenou com a cabeça.
Cang Ji limpou as mãos e as apoiou nos joelhos. Ele disse: “Ouvi dizer que você entrou formalmente no comando do Lorde Jiu Tian aos treze anos. Quando você se ajoelhou e prostrou-se, os pinheiros do Céu e na Terra se ergueram em ondas e, naquele instante, você atingiu sua forma original. De onde você era antes disso? Um demônio menor das montanhas?”
“Não é um demônio.” Jing Lin abriu as palmas das mãos para mostrar a ele. “Não me lembro de onde eu era, mas eu estava vagando por Zhongdu, sem pai e sem mãe. Quando eu tinha oito anos, briguei com um cachorro por comida e acidentalmente me perdi no antigo Templo de Nan Chan. Eu caí no lago de lótus e fui salvo pelo chanshi⁴. Quando eu tinha treze anos, o Verdadeiro Buda limpou a poeira do meu manto mortal e me apontou para o norte. Então eu caminhei ao longo da rota para o norte e eventualmente subi as montanhas até o Nono Portão do Céu, onde conheci o Pai.”
Cang Ji agarrou a mão de Jing Lin pelas pontas dos dedos e puxou a palma até os olhos. Ele viu um tênue padrão de lótus nela. Se ele não tivesse mostrado a ele, ele nunca teria notado. Cang Ji a examinou por um momento, então de repente, virou a palma para agarrá-la. Ele sorriu e disse: “Um lótus na palma da mão. Então Jing Lin já foi um pequeno monge! O que aconteceu depois que você conheceu Lorde Jiu Tian? Ouvi dizer que os irmãos se dividiram em facções e lutaram intensamente uns com os outros, tanto que era muito impróprio. Mas nosso Jing Lin é tão sem graça; você não parece com esse tipo de pessoa.”
Ao ver Cang Ji tão aberto e honesto, Jing Lin se sentiu um pouco envergonhado de retirar a mão. Só que ele achou o ponto onde suas palmas se encontravam escaldante. Ele disse: “As personalidades dos irmãos diferem. É inevitável.”
“Desejo que tratemos um ao outro com honestidade e sinceridade.” Cang Ji agarrou sua mão e disse solenemente, “Por que me enganou com tais palavras de novo?”
Jing Lin disse: “Eu nunca enganei o gege.”
Cang Ji perguntou: “Eles já fizeram você se sentir ofendido?”
Jing Lin abaixou os olhos e piscou. Ele respondeu com uma pergunta. “O que significa ser ‘ofendido’? O Pai me ensinou sobre os princípios morais e o caminho correto. Muitas coisas que aconteceram não representaram perigo para minha vida, então não podem ser consideradas como uma ofensa.”
Cang Ji sorriu e apenas disse: “Lorde Jiu Tian é o benfeitor que te criou. É que sua previsão quando se trata de escolher filhos oscila entre o bem e o mal, assim como ele.”
“No momento em que me juntei ao Nono Portão do Céu, eu sou uma espada do mundo.” Jing Lin disse. “Todos os sofrimentos são apenas experiências quando alguém afia uma espada por anos. Embora haja momentos em que as opiniões do Pai estão em desacordo com as minhas, ele ainda me tratou com grande gentileza.”
“Mas isso o beneficiou às custas de outra pessoa.” Cang Ji parecia estar brincando. “Se eu soubesse antes, teria levado aquele jovem monge do sul para casa. Dali em diante, você e eu teríamos sido bons irmãos, e não teríamos nos faltado todos esses anos juntos.”
O dedo mindinho de Jing Lin se curvou para trás involuntariamente, mas não porque ele havia contado uma mentira. Em vez disso, era um sentimento que ele não conseguia explicar. Cang Ji sentiu a ponta do dedo de Jing Lin fazer cócegas em seu próprio coração novamente e não conseguiu evitar segurá-lo com mais força. Suas costas quase se encheram com uma camada de suor. Ele pensou, este rapaz é realmente minha tribulação. Dia após dia, ele tinha que fazer seu coração bater freneticamente. A essa altura, seu coração quase havia sido aninhado em uma poça d’água. Como ele desejava se transformar em uma ternura flexível o suficiente para envolver seu dedo⁵. Ele ansiava tanto por agarrá-lo em seus braços, girar algumas voltas e ouvi-lo dizer mais algumas palavras.
Cang Ji virou a palma de Jing Lin e colocou sua palma lado a lado com a palma de Jing Lin para mostrar a ele. Quando Jing Lin fixou seus olhos neles, ele viu o motivo do lótus em sua palma se materializar diante de seus olhos. Suas pétalas tremeram e pingavam água de orvalho. Em resposta, ele viu a palma de Cang Ji ondular. Uma pequena carpa de brocado, que era vermelho-dourada por toda parte, saltou dela com um “plop” e sacudiu pequenas gotas de água antes de mergulhar de volta na água e desaparecer. Quando Jing Lin olhou para as palmas das mãos novamente, ela já havia voltado ao normal. Mas agora, havia uma impressão adicional de uma carpa de brocado na palma da mão de Cang Ji.
Jing Lin levantou a palma da mão de Cang Ji. De repente, ele sorriu e disse: “Incrível. Você realmente encontrou uma pegadinha na arte de desenhar divindades daquele outro dia e criou um reino tão pequeno.”
“De agora em diante, se você for o lótus do lago de lótus, eu posso ser o peixe do lago de lótus.” Cang Ji viu a alegria no rosto de Jing Lin. Esse sorriso era como gelo e neve derretendo. Isso não só incendiou seu coração, mas até transformou todos os seus pensamentos cobiçosos em um mar sem limites de desejo. Tudo isso estava preso em cativeiro do tamanho do cun quadrado⁶ na palma desse homem. Cang Ji teve vontade de abaixar a cabeça e marcar um beijo nesta palma — uma palma que estava acariciando seu coração.
Ao vê-lo fazer uma pausa, Jing Lin o chamou.
Cang Ji disse: “… Acho que é disso que se trata ser bons irmãos.”
(Mei: Não, isso é o que significa ser almas gêmeas.)
₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪₪
Mei: Agora descobrimos porque o dragão renasceu como uma carpa.❤️
Notas de rodapé
1 道 Dao, ou o Caminho, é um conceito importante no Taoísmo, onde se arquiva a iluminação espiritual cultivando o Caminho, ou ‘trilhando o caminho (correto)’. É um pouco difícil explicar todas as nuances do Daoísmo sucintamente, mas para este romance, você pode entendê-lo como cultivar os princípios morais de alguém para defender aquilo em que acredita (o Caminho ou Caminho para a iluminação). Normalmente existem vários caminhos que se pode escolher para cultivar.
2 修罗 Asura são seres poderosos, mas muitas vezes amorais (ou semideuses) no budismo, uma vez que são movidos principalmente pela inveja e ganância pelo poder.
3 馅饼 Xianbing, uma espécie de massa de biscoito redonda e achatada (alguns chamam de torta, outros de panqueca) com recheios recheados.
4 禅师 chanshi, um título honorífico para um monge budista.
5 绕指柔 rao zhi ruo, da linha “何 意 百 炼 刚 ,化为 绕指柔” do poema de Liu Kun (刘琨) “Apresentado de novo a Lu Chen” (重 赠 卢 谌). Refere-se basicamente a forjar uma espada de boa qualidade temperando-a com múltiplas dobras até que ela não apenas seja dura e afiada o suficiente para cortar pregos e ferro, mas também seja elástica ou flexível o suficiente para dobrá-la ou envolvê-la em torno dos dedos (ou seja, 绕指柔, “rao zhi ruo”, ou uma ternura flexível o suficiente para envolver um dedo). Um exemplo desse tipo de espada é a Espada Pan-gang da Dinastia Song. O uso de “rao zhi ruo” como nome de obras literárias, etc, passou a ser considerado uma extensão do significado por trás do processo de forjamento de espadas, como repetição, temperamento/fortalecimento e fermentação (incluindo de amor).
6 方寸 cun quadrado (unidade chinesa de área: 1cun × 1cun ou 3⅓cm × 3⅓cm)